O português falado no Brasil é enriquecido por uma rica variedade de palavras de origem africana, principalmente derivadas dos troncos linguísticos banto e iorubá. Essas expressões estão presentes em diversos aspectos do cotidiano dos brasileiros, abrangendo desde culinária até sentimentos, e refletem a profunda influência cultural que as comunidades africanas tiveram no país.
Dia da África e a Contribuição Cultural
Comemorado em 25 de maio, o Dia da África foi estabelecido pela Organização das Nações Unidas (ONU) para homenagear a criação da Organização da Unidade Africana (OUA) em 1963. Este dia serve como um lembrete da riqueza cultural que as tradições africanas trouxeram ao Brasil, especialmente através da língua.
Palavras e Seus Significados
Ivanir dos Santos, um respeitado babalô (sacerdote de candomblé) e pesquisador, destaca várias palavras de origem africana que se tornaram parte do vocabulário cotidiano. Exemplos notáveis incluem 'aluá' (bebida fermentada), 'axé' (energia ou força vital), e 'samba', que evoluiu de um tipo específico de dança para um gênero musical amplamente reconhecido.
Reconhecimento Acadêmico
O filólogo e membro da Academia Brasileira de Letras, Ricardo Stavola Cavaliere, também enfatiza a presença significativa de palavras africanas no português brasileiro. Ele menciona termos como 'vatapá', 'moqueca' e 'farofa', que têm raízes na culinária africana. Cavaliere observa que, embora muitas palavras mantenham seus significados originais, algumas, como 'samba', passaram por transformações semânticas ao serem incorporadas ao português.
Impacto das Mulheres Africanas na Língua
Cavaliere destaca que a inclusão de termos africanos no vocabulário familiar é resultado da significativa presença de mulheres africanas nas atividades domésticas durante o Primeiro Império. Palavras como 'dengo', que expressa carinho, e 'cafuné', que descreve o ato de acariciar a cabeça, ilustram essa relação íntima entre as culturas.
Origem das Palavras Africanas
As palavras de origem africana no português brasileiro provêm, em grande parte, do quimbundo, umbundo e quicongo, línguas que chegaram ao Brasil com o tráfico de escravizados a partir do século 16. A importância do quimbundo foi reconhecida a ponto de um padre jesuíta ter escrito uma gramática dessa língua, visando facilitar seu aprendizado por outros padres.
A Cultura Angolana e Suas Palavras no Brasil
O criador de conteúdo digital angolano Geovany Fernandes-Cattuco, conhecido como Gio Cattuco, trabalha para valorizar a cultura angolana e sua influência no Brasil. Ele explica que palavras como 'dengo', que significa carinho e atenção, têm origem no termo 'ndengu' da língua kikongo. Isso demonstra como a intersecção cultural entre Brasil e Angola continua a moldar o vocabulário brasileiro.
Conclusão
A presença de palavras africanas no português brasileiro não é apenas uma questão de linguagem, mas também um reflexo da rica e complexa história cultural do Brasil. Através do reconhecimento e valorização dessas palavras, podemos compreender melhor a diversidade cultural que compõe a identidade nacional, celebrando as contribuições africanas que ainda ressoam na sociedade contemporânea.
Fonte: https://agenciabrasil.ebc.com.br
Sou Valdei José, jornalista profissional e editor-chefe do Castilho Notícias (News).
Com foco na apuração local, dedico-me a cobrir os fatos de Castilho e Região (SP) com o máximo de transparência e rigor ético. Minha experiência é formalizada sob o Registro Profissional MTE 1134/MS, garantindo a alta autoridade do nosso jornalismo.
Minha missão é trazer a verdade com credibilidade para a comunidade.
Além da cobertura local, sou parte da equipe do portal nacional Jornal Brasil Regional (JBR.JOR.BR), reforçando nosso compromisso com a qualidade em todo o país.
Áreas de Expertise: Política Municipal, Segurança Pública, Meio Ambiente, Educação e Cultura, Agricultura e Desenvolvimento Agrário.
Contato Profissional: contato@andradina.jor.br
https://www.linkedin.com/in/valdei-jose-jornalista/

